Take my bread away

mali prst 2009-05-13 01:04:26 +0000

Vanvremenski hit grupe Berlin čiji bi se naslov na srpski jezik mogao prevesti kao "Kupi mi hljeb usput"

10
63 : 15
  1. Nije "bread", već "breath" i zbog toga ti je fora nategnuta.

  2. Hoces da kazes da ja tolike godine pogresno pevusim ovu melodiju?!

  3. Ništa ja neću da kažem, slično se izgovara, a i glas "th" je Srbima stran i često ga izgovaraju kao d. Ukucaj u Google pa ćeš vidjet.
    Al nema potrebe, pošto to ionako znaš, samo se zekiš.

  4. Jao, Jovičiću.... :)

  5. ja sam gledala i nema na Google... :(

  6. Ministar za lingvističke integracije je potpuno u pravu!
    Ima u Googlu, naravno!
    (a ja mislila da se samo sa mnom "svađa" oko hrvatskog, ma pravi je za to ministarstvo!)

  7. A ko je taj Googl?

  8. jedan što se pravi pametan (tako se deklinira, bez brige:))

  9. Ha, ha... odlična fora, nebitno kako se piše! +++

  10. super fora...naročito kad zoveš drugaricu na jutarnju kafu, a mrzi te da silaziš po doručak :)
    ++

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.

Psiholog · 20. Februar 2011.