Mada, sveže, friško, taze, znače otprilike isto.
Taze leba mi je nekako najukusniji.
Tesko za definisati jer ni jedna druga rec ne moze da opise pridev taze..taze je prosto taze i sveze ne moze da bude pandan za taze kao ni frisko, jer taze je nesto sto je sasvim taze...tazelije od taze ne moze..taze se uglavnom odnosi na peciva i retko kad se upotrebljava da bi nam opisalo koliko je taze neka druga prehrambena namirnica.
Ulazi kupac u prodavnicu i pita:" Ima li hleba?"
prodavac :"Ima."
kupac:"A, jel taze?"
prodavac:" Friska gospodine,svez ko dusha."
kupac:"Aaa, pa necu ako nije taze..."
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.