Urbane gradske novine

Радич Поступовић 2009-10-20 17:33:08 +0000

Невероватно интелигентна језичка кованица која се смеши са стотину огласних табли у Београду.

Плод рада десетина "пи-ар-менаџера" запослених у новинама "24 SATA". У преводу на српски језик требало би да значи "градске градске новине", али.... Требало би нешто да значи.

Ако не разумете - нисте довољно урбани.

- Значи урбано брате, само нек је урбано.
- Молим?
- Значи, врх, брате... значи, екстра врх. Екстра.
- Молим?
- Екстра.

18
802 : 123
  1. Fensi , trendi i tako to.. +

  2. More jebem li gi izdavaca+

  3. Moram da je predložim!

  4. Molim? - ovde sam počeo nekontrolisano da se smijem...

  5. "Brodski podovi...morski plodovi...."

  6. Je l' stvarno postoje te urbane gradske?
    Šta piše u njima?

  7. frizurica sredjena, pomorandza cedjena, samo urbano :DDD

    ++++++++++

  8. Ma 'vo-'no (ovo-ono), VR' je, bre, batke! I to MLOGO!

  9. meni extra glupo, no, nebi bilo ni dobro da mi se svaka definicija dopada...

  10. Omiljena zbog poslednje recenice primera.

  11. hahah kakav odgovor :)

  12. najjači dijalog koji sam ja pročitao ovde

  13. najjači dijalog koji sam ja pročitao ovde

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.