Akana, akana pa dur na gol!

Negroidno Govedo 2010-04-17 18:46:30 +0000

Ciganska mantra koju oni mnogo ponavljaju kad s njima igrate fudbal.
Otprilike znači: "Ajde bre, šutiraj više!"
Možda ljudi filosofski kažu da treba biti odlučan i preuzeti rizik.

U drugim situacijama se upotrebljava prilikom pokušaja prekida nekog nezanimljivog razgovora.

(lik se totalno uživeo u neku priču, tebi se ne sluša i kažeš) :
I šta kažeš, brate, akana, akana pa dur na gol! (ovaj ima totalno da se izgubi, nema ni da se seti kako se zove, a kamo li šta je pričao)...Molim?!

Slično dejstvo imaju i ove mantre:

Parminparmindžila Ševćenko gol!
Sopravinela BajernMinhen, au pobedindžum!

0
39 : 11

Omiljeno za [3]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.