
Figurativni izraz za neodlucnog coveka. Odnosi se na situaciju u kojoj magarac zavezan izmedju dve identicne gomile sena umre od gladi jer se ne moze odluciti sa koje ce jesti.
U duhu srpskog jezika sintagmu Buridanov magarac mozemo zameniti sa "jebem li ga, gde manje biju"
Postoji priča o magarcu koji je umro od gladi jer nije znao koji plast sena da izabere za jelo jer su oba bila podjednako dobra. To me je podsetilo na momke i devojke koji dugo ne mogu da odluče kojeg će partnera izabrati jer su svi podjednako dobri ( ili podjednako loši). Naravno na kraju takve osobe na krajuzavrše bez prave ljubavi , a osoba bez prave ljubavi je mrtva u duši.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.