
Sve brži način života nas tera da što brže i komuniciramo. Tako u nedostatku vremena da se jasno, kulturno i lepo izrazimo nastaju ovakve rečenice (možda je bolje reći skraćenice).
Tako da je ovo što definišem skraćenica od:
"Izvini, jesi li kojim slučajem čuo da..."
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
e....'lus...;)
:)
Bravo kokane! :+D
Izvini, će još malo pa da postane tuđica u srpskom jeziku.
Ma to nije nista, u Tivtu smo mi koristili: "O i na plazu popo`ne?" umesto "Hoces li da ides na plazu popodne?"