Prijava
  1.    

    Frljati se s's golemi bukite i pravopisanije

    Izreka koja je transliteracija kvazibugarskoj, koja znači " sa velikim slovima i sa pravopisom". Budući da je torlačko - šopski dijalekt srpskog povezan sa manjkom padeža, bugarski izgleda kao prirodni naslednik za stereotipiziranje.

    Dok torlačko - šopski sa punim pravom može da koristi manje padeža od književnog srpskog, manjak velikih slova je uvek osuđivan, a budući da niko nije nepismen tek tako, vodilo se onom "Ako sumnjaš, udri na Bugarina" pri kovanju ove izreke. Nije zato što smo ksenofobični, nego je narodna mudrost, a narod je mudar po difoltu.

    Nepismeni pisadžija: "alo,decko,ovo je srbija,zasto ne volis novaka djokovica?"*

    Pismeni ispravdžija: "Momče, malo se frljaš s's golemi bukite i s's pravopisanije?"

    Nepismeni pisadžija: " pusi kurac.opaaaaaaaaaaaaaaa"*

    * Greške su namerne i tu su radi dočaravanja.