gari

marijan 2008-10-09 10:08:52 +0000

Reč Gari je uzeta iz turskog jezika (garip)što znači stranac.Pretežno se koristi u Novom Sadu.

Gari dođi vamo!
On je moj gari.(ostali u društvu ga ne znaju-stranac).
UMT:"Sviđa mi se tvoja kapa Gari, daćeš mi je da je šetam malo..."

5
106 : 30
  1. Nije bilo tako...
    Prvo je bio drugar, pa gardru...pa onda skraćeno gari.
    Kakvi turci, gari? :)
    PozzzzZ iz NS

  2. Gari, najverovatnije nije rec koja vodi koren iz TURSKOG, a pogotovo je zato sto u konotaciji STRANAC, nema smisao koji koristi lokalno vojvodjansko stanvnistvo. Naime, sasvim je moguce da rec GARI potive upravo iz FRANCUSKOG, na kome GARSON znaci MLADIC (mladić, dečko, dečak; momak, bećar, neženja; konobar, kelner; pomoćnik, kalfa). Poznato je da je u Vojvodini bilo dosta Francuza, te je sasvim moguce da je ovo pravi izvor reci "GARI"...

  3. Kizo je objasnio, ovo drugo su gluposti...

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.