Reč Gari je uzeta iz turskog jezika (garip)što znači stranac.Pretežno se koristi u Novom Sadu.
Gari dođi vamo!
On je moj gari.(ostali u društvu ga ne znaju-stranac).
UMT:"Sviđa mi se tvoja kapa Gari, daćeš mi je da je šetam malo..."
Gari, najverovatnije nije rec koja vodi koren iz TURSKOG, a pogotovo je zato sto u konotaciji STRANAC, nema smisao koji koristi lokalno vojvodjansko stanvnistvo. Naime, sasvim je moguce da rec GARI potive upravo iz FRANCUSKOG, na kome GARSON znaci MLADIC (mladić, dečko, dečak; momak, bećar, neženja; konobar, kelner; pomoćnik, kalfa). Poznato je da je u Vojvodini bilo dosta Francuza, te je sasvim moguce da je ovo pravi izvor reci "GARI"...
Kizo je objasnio, ovo drugo su gluposti...
tako zovu siđoše?
Gariša.
Nije bilo tako...
Prvo je bio drugar, pa gardru...pa onda skraćeno gari.
Kakvi turci, gari? :)
PozzzzZ iz NS