
Izraz koji označava da je nešto toliko novo da se još uvek sjaji jer je uglancano. A zapravo se radi o lošem fonetskom prevodu od "ganzneu", što je nemački izraz koji znači "potpuno novo". Ispravno bi trebalo reći "ganc novo".
Međutim, kako ovde niko ne zna nijednu reč nemačkog, onda je "ganz" prešlo u "glanc".
(Ispravka, neka omladina koja upravo urla ispod mog prozora izgleda zna za "Hajl Hitler")
Kupio sam Golfa trojku, glanc novog, za 4500 evrića, samo ga neka baba vozila do pijace u Nemačkoj.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
U mom kraju se i dalje govori ganc novo, bez l.