
Meksički način da kažu kako je nešto veliko, koji je zbog same kuloće izraza i ni zbog čega drugog, ušao u naš sleng i veoma često se koristi.
Jedna od retkih stranih reči koja ne zvuči onako retardirano kao kasting, printanje, šit i sve ostale koje se koriste kako bi se bilo fensi, već ima neki naš prizvuk, k'o da smo je mi pravili.
- Kako bre uspevaš da pojebeš toliko riba, nije mi jasno?
- Što?
- Gadan si k'o lopov, nemaš dinara, nisi bre ni zgodan, ništa.
- Brate, kada pričam sa ribom nadrkam kroz džep malo da se ocrta i kada izvale kolika je to grande zmija, odma' me pozovu na kaficu.
-------------------------------------------------------------------------
- Jesi uspeo nešto sa onom novom komšinicom što se doselila? Vrhunska riba. Nisam video bolju, ne pamtim.
- Ne. I kako stvari stoje neću jebati.
- Što brate?
- Imao sam grande peh.
- Kakav?
- Prišao sam da se upoznam sa njom i kada mi je rekla ime, počeo sam da se smejem i prestao sam tek deset minuta kasnije. Čekala je jedno vreme da prestanem ali nisam mogao.
- U jebote, pa kako se zove?
- Prvoslavka.
- hehehehe koje kretensko ime.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ај што код мене нема коментара, али...
++
Grande plus.
Esam ovo ja u prvom primeru lololo
+ Dzoni tebra
Dobra defka, Džonatane :) +++
Grande kretensko ime. :) +
Milenija +
Ма Шпанци су нам и иначе близак народ, сличан смисао за хумор имамо. Каже буразер који познаје неког Шпанца, кад су нешто причали, случајно помену Тарзана, а Шпанац каже "tarsanillo"- трт мрт, шта је тарзаниљо, а оно тарзанчић. Ја сам мислио да само ми имамо тарзанчиће, а оно брат Шпанац има исти назив за говна која висе са чмарских длака. Аукурац. Плус за дефку, иначе.