Prijava
   

Ide do jedanaest

Izraz nastao iz filma This is Spinal Tap gde bend ima pojačalo koje ide do jedanaest. Označava nešto čija je kuloća nemerljivo velika i ne može se porediti ni sa čim.

Nigel Tufnel: Svi brojevi idu do jedanaest. Pogledaj preko table: jedanaest, jedanaest, jedanaest...
Marty DiBergi: Vidim. A većina pojačala ide do deset?
Nigel Tufnel: Upravo tako.
Marty DiBergi: Da li to znači da je glasnije?
Nigel Tufnel: Pa, glasnije je za jedan, zar ne? Nije deset. Vidiš, većina bendova svira na deset. Na deset si na gitari i gde možeš dalje? Gde?
Marty DiBergi: Ne znam.
Nigel Tufnel: Nigde, upravo tako. A šta mi uradimo kad nam treba nešto dodatno, nešto što nas izdvaja od svih ostalih?
Marty DiBergi: Pređete na jedanaest.
Nigel Tufnel: Jedanaest. Upravo tako. Za jedan glasnije.
Marty DiBergi: Zašto niste samo napravili deset jače pa da onda deset ostane najveći broj?
Nigel Tufnel: Ovo ide do jedanaest.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

-Jesu ti to nove patike? Iste su ko one prošle, samo što su još ružnije.
-Sine, ćuti. Idu do jedanaest.

Komentari

Мора плус због кулоће израза, хтедох ја да дефинишем, али нема везе. :)