
Izraz se koristi prilikom nečijeg postupka, koji navodi na misao da je neko koga mi znamo(ili poznata ličnost) njegov rod, ali nije.
Utakmica Laos-Kina, 2. minut:
Sin: Tata, vidiš li da dvojica imaju iste roze kopačke?
Tata: Vidim.
17 sekundi kasnije:
Sin: Oče, jesi li znao da Kina nikada nije došla do četvrtfinala svetskog prvenstva?
Tata: Jesam.
14 sekundi kasnije:
Sin: Tata, znaš li da ovaj Ja Še Ko ima samo 16 godina i 284 dana?
Tata: Umukni, aman! Isti si Aleksandar Stojanović! K'o da te on rodio. Ako ćeš da pričaš idi u Kinu pa komentariši!
Sin: Ćale, ti ne primećuješ da on prenosi utakmicu.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.