Prijava
   

K'o cigance slinu

Izraz koji se koristi onda, kada hocemo da opisemo da posao koji neka osoba radi ne ide bas dobro, tj. da osoba koja posao izvrsava kilavi i odugovlaci, takoreci razvlaci, pa je upravo zbog tog razvlacenja izraz i nastao, jer je kao sto kazu u slagalici razvlacenje jasna asocijacija za sline.

Kako ide posao majstore?
* Pa ne ide bas nesto, ne valja alat...
Bogami majstore, kako vidim, razvlacis ti to kao cigance slinu

Komentari

ej bre pazi na rečnik mozeš i kaznu da zaradiš :-)) ne kaže se ciganče nego Romče
Po novom zakonu o ljudskim pravima, mogu se koristiti sledeći termini:
- romska posla
- smrdiš ko Rom
- Romska svadba
ili u ovom slučaju
- ko romče slinu

A bas naprotiv, kaze se "smazao ko Cigance slinu" za ekspresno i/ili ubedljivo odradjen posao!

moguce Jericho, ali u mom kraju se i ovako pominje ovaj izraz...Kod mene tako naprimer potpuno drugacije znacenje imaju neki izrazi odavde...

Vukasine, iz slicnog smo kraja, bice da je ta varijanta u Cacku neka aloptropska modifikacija ;)