Prijava
   

Ko kuju u lov da teraš

Ovaj izraz uglavnom govore starije osobe koji opisuje način izvršavanja naredbe koju oni mlađanim ljudima zadaju. Označava kilavo, polako, nevoljno izvršavanje nekog posla.

Deda: - Mare ajde trkni nacepaj malo drva, trebaće za potpalu ujutru.
Ti: - Evo deda sad ću, pet minuta, samo da pošaljem curi poruku.
Nakon 2 minuta..
Deda: - Marko još nisi krenuo?!
Ti: - Evo krećem!
Dok cepaš drva tvoja bakuta komentariše:
- Jooj, vidi ga ba Živko, ko da kuju u lov teraš!

Komentari

Evo ti + ali ja bih izbacio onaj deo "(čitaj tvoj deda baba), kao i ovaj "Situacija zimi u kući kod tvoje bake i deke na selu."

Imas pravo, hvala na savetu :)

Ništa, ništa. Dobar izraz, nedefinisan. Čest kod staraca. Dovoljno za + svakako. A i sada nekako bolje izgleda.