Izraz za lika koji sav pokisao sjedi u birtiji(u prenesenom i doslovno značenju)
Aj da te nadopunim.
Lik koji sedi u uglu dimom zamagljene kafane, opkoljen praznim flašama i punim pepeljarama. Vene, polako mu se suše listovi, razlistava se, bori se protiv bola, mada bol prodire sve više i ljušti ga. Kada ga oljušti, ne ostane od čoveka ništa, da ne crnim dalje.... XD
Mada ovo moje više spada u boem.
Aj zamisli sad da za nekog kažeš tako "vidi ga ovaj kupus" i očekuješ salve smeha od drugara, ono šamar
Zato je najbolje to reći kada prolazi između kafane i tržnice iliti pijace... Može u nekoj faveli...
haha