Prijava
   

Leskovčanski

Krajnje autohton i ekstreman oblik leskovačkog govora, teško razumljiv i samim leskovčanima... Kod sagovornika daleko od usijanog juga izaziva zbunjenije izraze lica nego kod američke omladine kad ih upitaš bilo šta što nema veze sa pušenjem kurca ili odlaskom u shoping mall...

-Kuj mica džci?
-Kuj gi mica,nek gi mica,legaj i spi.
prevod:-Ko pomera džakove?
-Ko ih pomera,neka ih pomera,lezi i spavaj.

-Kuj turi tuj torbak tuna_
prevod: ko je stavio tu torbu tu?

Komentari

Не би било лоше да сам наведеш неколико примера таквог говора.

Ne znam, nažalost, ne mogu da se setim nijedne...

-Kuj mica džci?
-Kuj gi mica,nek gi mica,legaj i spi.
prevod:-Ko pomera džakove?
-Ko ih pomera,neka ih pomera,lezi i spavaj.

@bojanboj
ko ce ako neces ti,ljubavi!

hahahahaha....volem te!!!

Pa kad si majstor,a i na licu si mesta dole!

@bojanboj mala ispravka...'spi' je 'spava'...a spij 'spavaj'... xDD

Ma kaki Leskovčani. Ovi iz Mogarevo će gi potepaju sas ovaj dijalekat.

Sta je,bre,Mogarevo?

Staro ime za Prokuplje.

Sram ve izeja...srpski: sram vas bilo...hahha...dobri smo...:D