Prijava
   

Mekša će mu leđa od stomaka bit'

Razbiće ga od batina.
Slomiće ga tako da će mu kosti biti izlomljene na djeliće.
To što je radio, neće mu padat' na pamet više da uradi.

A: E, si vidio što radi onaj mali, krade bre tu po gradu, džepari narod.
B: Neka, neka, kad ga uhvate, mekša će mu leđa bit' od stomaka.

Komentari

Mislio sam da je ovo neki teretanski izraz! :D +++

Јок, данас ми тата рече овај израз па записах :))

Moj tatko cesto koristi ovakve izraze, al' uvek zaboravim da zapisem, ili bar da pokusam zapamtit'. Ovo cu poceti da koristim :)

TO Smare!

Лололо ТО ЈА! :Д

Moj tatko cesto koristi ovakve izraze, al' uvek zaboravim da zapisem, ili bar da pokusam zapamtit'. Ovo cu poceti da koristim :)

Прави израз који је данас изрекао је био ''Мекши ће му бит арбат н'о трбух'' него што знам, да не пишем арбат, то је нека наша ријеч стара :))

И ова добра! :)

Поћера је ти у ове популарне, тј обије :)

Evo ja da je osiguram. :) +

Осигурана :)