Prijava
   

Možeš da isteraš mačku iz šume, ali ne možeš šumu iz mačke!

Stara indijanska poslovica koja prevedena na srpski kaže da možeš ti da završiš tri falkuteta, da sviraš solfeđo, da kupiš klavir i u antre da ga staviš, i da teraš najnoviju modu i sve kul, urbana, mejnstrim dešavanja da obilaziš, jednom rečju da si u trendu... Ali jednu stvar moraš da znaš!

Ako si šaban u duši, to ničim nećeš moći da sakriješ, jer je to jednostavno jače od tebe, i da se osetiti.

Komentari

Valjda mEčka a ne mAčka?

Pa u origiginalu je mačka, verovatno se misli na tigra, mada shodno području gde se koristi tako se i zivotinje menjaju, da razmisljo sam se da li vuk ili medveda, al sam se ipak opredelio za mačku, znajuci za njenu narav a svaka 3-4 gajba ima mačku :)

mogli bi i neki sabani da procitaju ovo a onda nek odu da skoce sa mosta, ili vec nekako kreativno da stave do znanja da su shvatili poentu poslovice

++

posebno ovo sa kul, urbanim, mejnstrim dogadjanjima

:) fala bas sam se trudio da ga što kičerastije nakitim
A svira solveđo a ? xD

hahaahhahahaha
+++

А јел то не важи ако си јашар?

:)Jasar xexe koliko ja znam jasar znaci ja sam car?!

Пази кад сам знао да ћу да добијем минус.