Prijava
   

Nije me gladan kurac pravio

U prevodu: Iako volim pare, ipak nisam toliko alav da bih se drkao oko svake prilike da ih zaradim, pošto sam pun kao brod.

A: 'Alo, dobar dan!
B: Zdravo, ovde Joca, auto-limar, je l' to doktor Perović?
A: Jeste, recite?
B: Znate, ovaj, ja sam vam jednom radio nešto oko Jaguara, ako se sećate, pa mi dadoste vizitku, pa sam mislio ako možete da mi nešto sredite oko sina, ima neke probleme sa zaliscima, mora na aperaciju... Mi bismo platili, normalno, na rate ako može.
A: Gledaj, Marli, ja sam najbolji kardiohirurg u Srbiji, imam dvoja kola, švalerku i neku devojčicu sa kojom varam švalerku, vilu na Senjaku i sopstvenu ordinaciju. Ovo ti ne pričam da bih se kurčio, nego da ti kažem da me nije gladan kurac pravio- dosta sam se love namlatio. Daj cimni sutra, onda, pa ćemo da džarnemo malom te pretkomore. Zaliske, to.

Komentari

+++ super je defka.
Ali objasni mi jedno. u definiciji zvuci kao neko ko nece da radi, jer jednostavno ima para i bole ga tuki da se zamlacuje za sitnu kintu. Dok u primeru deluje kao da je doktor dobar covek koji ce da odradi "aperaciju" :) i da mu nije ni stalo do para jer ih ima.

Јесте мало конфузно, али ја сам так'и човек. Не знам у шта бих могао да изменим, да би свима било јасно :)