
Кажемо када неког ухапсе пандури и пошаљу да одлежи. Може се користити у различитим конотацијама.
- Е матори, си вид'о Миксера? Нема га у крају...
- Пао због маријане прошле недеље.
-----------
- Шоми, де си на Вуки ових дана?
- Јеби га, пао због спема...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
+
aj samo promeni naslov u ćirilicu jer ovako ispade RAO :D
hahahahahah +
Ne može ćirilica u naslovu +++ ngsle
не може, наслов је увек на латиници.
mislim da naslov ne moze u cirilicu :)
e, ljudi, ne moze naslov u cirilicu, je l' ste znali?
e jbg nisam znao
izvinte zbog pometnje :)
Добро, не мора баш да значи да ће неко морати да одлежи ако је пао, али да не цепидлачим. На ти +.
a svako ponekad zabaguje u ovo doba noci, ne zameramo ti
al cisto da znas, ne moze na cirilici da bude naslov
:D
Ne može ćirilični naslov.
a jel se kaže čevap ili ćevap?
a ne može samo da upise ili nece da postuje?
Е, да, не може наслов ћирилицом да се испише.
Neće dispoštuje ćirilcu.
kako ves ne mrzi da se zajebavate sa ćerilicom ahhahah, ćerilicom je do jaja!
ljudi ne moze naslov cirilicom, mislim da sam to rekao vec
Čevap?
Неће ћирилица у наслов.
Кебап :)
moze
+
Јао+