Prijava
   

r.i.p.

skracena izjava saucesca na engleskom,masovno se koristi na domacim forumima,komentarima i sl jer je gomila korisnika mentalno retardirana i lenja da izjavi saucesce ili napise neku lepu rec o pokojniku na maternjem jeziku.R.I.P. je tako urbano,tako fensi,tako kuuuuul...

Komentari

kao prvo - to nije izjava saučešća, već se to postavlja (uklesuje) na nadgrobnim spomenicima. da li se kao izjava saučešća ožaloćenima izgovara "počivaj u miru" (R.I.P. = Rest In Peace)?

kao drugo, kada se saučešće izjavljuje nekome na engleskom, onda se kaže "My deepest sympathies".

kao treće - jeste debilno na srpskim forumima pisati R.I.P. kao izjavu saučešća, tu se slažem sa tobom.

ali, dajem ti palac dole jer si totalno pogrešio prvi deo definicije.

Uprostio sam defku i tu sam i zabrljao,znam i sam sve sto si naveo u svom prvom delu komentara.Malo pre sam video na vestima B92 da je poginuo vozac F2 i ispod toga gomilu RIPova i bas sam popizdeo pa nisam imao zelje da se bavim lingvistikom nego idiotlukom.

verujem da si popizdeo, i ja bih da sam to video. još samo kada pomisliš koliko te deru za jedan takav javni SMS, e to je tek pravi način da izgubiš i ono malo živaca :-)

inače, izvini ako sam bio surov u komentaru, ali jbg, šta je tu je. ne treba definicije pisati previše uprošćeno ili pojednostavljeno, bez obzira što su mnogi autori protiv dugačkih definicija. bolje dobra dugačka definicija nego loša kratka :-)

pozdrav.