Prijava
   

Rabota

Arhaizam reči "posao". Izraz se najčešće koristi u jugoistočnoj Srbiji.

- Sinak, deder dođi vam' da mi pomogneš oko bašte da okopamo.
- Uf, tatko velika je rabota to za men'.. Ne mogu.
- Moree, dolazi vam' odma', ili tek nećeš moći da ustaneš iz kreveta jer ću ti polomim noge, a zube ćeš da si skupljaš s iskršeni prsti.
- U pravu si tatko.. Nema 'leba bez motike. (u sebi: šupičkumaterinu bre!)

Komentari

Може, видех тамо предлог, мада је мене пре асоцирао на нешто типа ”прљаве работе”, неки мутни послови и тако то
+

Ma može to da bude posao oko bilo čega :)

Osetio sam da si ti jer dobro ti idu defke o radu. Prvo poslić pa sad ovo. +

Знам, Македонци нпр. кажу работа, само сам написао своју визуру те идеје.

Jamajko ovo je crnogorska riječ ali svejdno plusirao.

Nije samo crnogorska :) Ja sam cuo da je nastala u predelima gde je Pirot :)

Ne znam stvarno ali ja je čujem najviše od mojih Podgoričana i nekih primoraca. Na sjeveru se vrlo rijetko koristi tako da je moguće da je albanska ili turska riječ pa se zadržala u južnijim krajevima.

Svejedno, ja je čujem i od nekih što su ovde u Beogradu :)

To'e jer sve držimo gore u BG. lolol

Dobra ti ova "rabota"... +

To'e jer sve držimo gore u BG. lolol

pola kinezi, pola crnogorci... a srbi jedino u gradskoj čistoći lolo

Dobra ti ova "rabota"... +

to ti je rabota, kad na ovakvu defku skupiš poene :)

Hvala titanijume

A sad mi je jasno što danas kad tražiš posao dobiješ onu rabotu.+

Ne zezaj, koristi se u cijeloj bivšoj yu. I ideja je potekla od Crnogorca, koliko sam mogao da primijetim.
+

Eto i pazlfox presvijetli napisao :-)

Работа - свесловенска реч. Користе је Руси и све подврсте Руса (Украјинци, Белоруси) Пољаци, Чеси, Словаци, Бугари и на послетку Срби и све подврсте Срба (ови ће сами да се јаве). Најпознатији пример коришћења речи работа види се највише у техници - ``робот`` је поред речи ``вампир`` још једна словенска реч која је ушла у интернационалну употребу. Овај термин су увели Чеси, а изведен је од работника, оног који ради тежак и мукотрпан посао.
Иначе, мислим да се у ЦГ работа спомиње уз обавезно прекрштање и померања са места.
Фокс је могао да поработи мало на некој књизи па не би брукао своја племена и поглавице.

Грешком сам лупио плус. Ово је елементарна неписменост. Нијем огуће мешати источни и јужни дијалект. Као када би мешали никшићански и далматинерски. Да појасним:

- Sinak, deder dođi vam' da mi pomogneš oko bašte da okopamo.
Исправно:
- Синак, дедер, дођи вам` да ми помогнеш око башту, да окопамо.

- Uf, tatko velika je rabota to za men'.. Ne mogu.
Исправно:
- Уф, татко, тој је велика работа за мене. Не могу.

- Moree, dolazi vam' odma', ili tek nećeš moći da ustaneš iz kreveta jer ću ti polomim noge, a zube ćeš da si skupljaš s iskršeni prsti.
Исправно:
- Морее, долази вам`, одма` или неће устанеш из кревет, јер ћу ти скршим ноге, а зубе ће скупљаш сас искршени прсти.

- U pravu si tatko.. Nema 'leba bez motike. (u sebi: šupičkumaterinu bre!)
Исправно:
- У праву си, татко. Нема `леба без мотику. (у себи - Шупичкуматерину бе!)
П.с. Још једном се извињавам за плус.

Kad ćale zapovedi, uvek je dobrovoljni rad, ne'aš ti tu šta... :)

Osetio sam da si ti jer dobro ti idu defke o radu. Prvo poslić pa sad ovo. +

Srbi imaju "pesme o radu", Jamajka ima "defke o radu"... :) +++

Granjka, e si mi dobar, a? Udarilo sunce za prvi maj, a? Jeste da se koristi svugde, ali se sad najčešće koristi u jugoistočnoj Srbiji gde je jezik ostao polu star.. A to što pišem latinicom, pišem namerno, jer svi pišu... Nisi ni imao nalog kad sam ja pisao ćirilcom.
Otpozdrav.

Srbi imaju "pesme o radu", Jamajka ima "defke o radu"...

Tebra, ovo moram na profil da stavim, ahahhah!

E, Granjka, nije ni velika nego golema.

Није ударило сунце, него неписменост неких тамо аутора. Немам никакве везе са југом ни истоком, али такве неписмене грешке и пропусте просто не могу да толеришем. Без љутње. Југоисток, па још и сви падежи на броју... грдна грешка. Па мало пироћански, па мало врањански, па мало не знам ни ја који дијалект.
Ништа ти нисам рекао за писање латиницом, не обраћам пажњу на помодарства и гомилу, ма шта они да раде. Да пишу глагољицом, ти би писао тако? Не нападам, само питам. Већина гледа Великог Брата и Фарму...

Nisi ni imao nalog kad sam ja pisao ćirilcom. - ово ме одушевило. Качим на профил. Са тобом нема зезања. Риспект.

Shvatio si preozbiljno sajt..Ovde sam da se zajebavam brate..Idi drži deci privatne časove onda..

I da, ne gledam nikakav rijaliti šou.

VelikaKonzerva Добро запажање, али то се мене не тиче, аутор не чита критике, њему је свака дефка као дете, макар имала и дефекте. А ово је божмепрости, прилично дефектна.

Tebra, ovo moram na profil da stavim, ahahhah!

Opaaaa! Počastvovan sam... :)))
I da, pustite granjku, troluje stalno... :)

Granjka oplodi me svojim znanjem, jer ja nisam iz Srbije, ja sam sa Jamajke, izvini :(

Izraz se najčešće koristi u jugoistočnoj Srbiji.

Uvek me je interesovalo jel se ovo stavlja da bi defka bila duža ili je proverena činjenica? Mislim, no afens, ali ja ovo veoma često čujem i ovde kod mene, u zapadnoj Srbiji...

Грањка Тхе Оплодитељ сматра да би залуд плодио јалово дрво са Џамајке.
ЈахачуТаласа, када аутор не зна шта пише, он метне нешто као нпр. ``југоисточна`` мада није далеко од истине, јер побрља дијалект јужне и источне Србије, па је стварно дефка ``југоисточна``. То што чујеш у западној Србији је као када неки БеограЏанин каже: ма то је тамо нека селендра у унутрашњости, типа Врање или Ваљево (а није посетио ниједно од ових лепих места). Дакле, доказ да саговорник нема појма о чему орати. Тј. говори. Или збори.

kosovo je jug srbije
nis je jugoistok
ali primer nije kako se u nis govori