Prijava
   

Rapav

Ogrubeo, bez emocija, kao stari hrast debele kore koji usamljeno stoji jer je planski rasterao sve brezice i brestove od sebe i sad mazohistički uživa u vlastitom tihovanju. Ne odgovara na maženje jer ga ne oseća, nežna ruka ne dopire do srži njegovog bića.
A zapravo je, baš kao i taj stari hrast, ostao usamljen i stvorio debelu koru upravo zato da ga ne bi doticali lagani dodiri. Koga vetrovi stalno šibaju ili pada ili ogrubi.

- Kakav si bre rapav ko rende! Celo veče te mazim po leđima, a ti ne reaguješ!
- Ti me maziš? Nisam ni osetio...
- O jebemti ko me natera da se udam za Bosanca, tebe moram čekićem maziti!

Komentari

Turpijom, onom za drvo, ne čekićem.

turpijom je češanje, to je čista ljubav bez seksualne aluzije, čekić je seksipil :)

Зар рапав није књижевни израз?

ne da ja znam, književno je hrapav

А ја ваш синоћ у физици за четврту годину прочито рапав. Бем их у писменост.

Evo nešto za mene. :)
Mislim da su, u ovom slučaju, podjedanko književni i rapav i hrapav. Iako su mnogo češće književne varijante sa očuvanim h (hrana, hlad, hleb...), ipak ima slučajeva gde su neke reči ipak preživele i bez h (ren - hren, prvo što mi pada na pamet). Uz to, ima dosta i reči, naročito turcizama, gde su podjednako u upotrebi obe varijante (halaliti - alaliti, haber - aber), a tu bih svrstao i hrapav-rapav.

Dao si plus, imaš pravo da me ispravljaš :)

A pratiš, pratiš... ;)

Meni se sviđa poetska vrijednost ove definicije

Pa možeš i sam da pratiš, jasno je na prvi pogled :)

Bulgakova za moderatora lektora!

Bulgakova za moderatora lektora!

Čuo sam da nije neka para, ali daj šta daš. ;)

I to što kažeš, dinar tamo, dinar vamo... Dinar po dinar - sto dinara.
Šta sto, hiljadu! :)

Jebiga, nusmi, tema prežvakana, Hrapav, Rapav itd., primer baziran na Bosancima...

Meni se sviđa poetska vrijednost ove definicije

To kod Brusa nikad ne dolazi u pitanje, literarni kvalitet je i dalje na visokom nivou.

Ko je tebi kriv što si Bosanac, i ja sam pa se ne žalim :)

Ja sam samo polovično Bosanac, a ne žalim se ni najmanje:)

dobro je, bolje polovično nego poslovično :)

Ne vidim razliku:) I ponosim se time, u svakom slučaju;)

znaš kad Bosanac ode u Nemačku da radi, a gazda kaže "Neću da te zaposlim, vi Bosanci ste leni" - a ovaj odgovara "Crnogorci su bolan lijeni, mi Bosanci smo glupi" :)

ja pola-pola, len i glup :)

Mislim, dakle postojim. reče Bosanac i nestade:D

Bruse, ovo nesto autobiografsko? +++

ала карамо босанце, они умећу Х свуђе, а ми скидамо лоло
леба ми. фала.

Sto rece Jebac jedared, ode mu sav ram dok komp ucita definiciju na ijekavici.