
Narodski izraz francuske reči za prozorsku zavesu od tankih drvenih letvica. Poklopac na prozoru ili Žaluzina.
U Vojvodini je ova reč još u upotrebi i izgovara se sa posebno naglašenim slovom Š.
Pa kad je čujete od nekoga ko je izgovara po starinski imate osećaj da je slovo Š dva puta izgovoreno.
Ustaj čedo mamino, podne davno prošlo sramota me sveta šalukatre još na prozorima.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.