U nasem jeziku postoji rec koja savrseno opisuje tu radnju,a ta rec je ???anje,ali u cilju ulepsavanja naseg jezika i u cilju izbegavanja "ruznih" reci obicno kazemo reci metaforickog znacenja tipa:"Timarim glistu","Sapunjam macora","Lomim grisinu","Drvim majmuna","Stimujem dirku","Mlatim delfina"...
P.S.-sve primere sam zapamtio iz prevoda americkih filmova i neke sam cuo od drugih osoba.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Ali štimujem dirku xD +++
I, naravno, kinjim hrčka :)
i to...
ova krava i delfin zabagovali...nmg da obrisem :P
Al' ovo za grisinu sam cuo juce..:)
To kako kod koga xD