Šio mi ga Đura

Beogradski 2009-07-04 22:56:10 +0000

Šio mi ga Đura ne znači "boli me uvo (za odeđenu stvar)" niti da je rec o losoj stvari, vec se tako kaze kada neko da neko naizgled dobro, a zapravo isprazno i neuverljivo objasnjenje.

Izraz po svoj prilici potice iz beogradske gradske kulture i aludira na izbegavanje sagovornika da kaze gde je nabavio odelo.

- Naucnici nisu nasli tragove komete u Sibiru; veruje se da je kometa bila ledena i da se rasprsila pre kontakta sa zemljom.

- Sio mi ga Djura.

2
95 : 10
  1. Aaaa bravo, bravo!

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.