
U biznismenskom žargonu znači, ja tebi, ti meni, daš mi sada pola, preklopimo preko onoga, dođem ti ja onda još toliko, a ti meni onda daš za ono! Dosta zamršeno, ali oni znaju šta to znači, zato valjda i imaju toliko para!
Kupiću onog audija od Marka!
Kako ste se dogovorili?
Ma imamo neki dil, ima on meni nešto dužan, pa preklapamo!
A trange frange
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
frange u poslednjoj rečenici.
odlicna definicija, samo udri
A R ? Gde mu je R u trange ?
e jebo ga vi sta ste zapeli tolko za te greske... : )
Molim lepo, dao sam + i zahtevam određene standarde.
Izvinite ljudi sa telefona sam postavio definiciju a debeli mi prsti.