
Čuvena pesma Johna Scatmana - Scatman's world, samo malo bukvalno prevedena na srpski, po sistemu pevaj kako čuješ da te ceo svet razume.
Postoje još mnoge stranjske pesme koje se prevode 'nako kako ih čuješ, npr:
Message in the bottle - Mesečina bato
U can't touch this - Ti častiš
Another one one bytes the dust - Radovan baca daske
Smack my bitch up - Smeh mladića, smešna bića
Ima i ona grupa:
Manic street preachers - Meni stric prič'o...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ahahaha...za manickse...meni stric prico :)
:-D
p
:))))) +
Should I stay or should I go - Šutaj Stevo, šut daj go'!
oye como va...pa ko zna sta dalje ide,al svi cuju- ko je konobar,Milinko
"да ми дувате ђорђа" као препев од "Now you do what they told ya" -песма Killing in the name од Rage Against The Machine
Хахах!!! :)))