
Starinski izraz nemačkog porekla koji označava udvaranje, ljubavisanje, muvanje, flertovanje itd. Kao takvog, koriste ga uglavnom babe i poneki deda kada zadirkuju omladinu.
Međutim, ima i drugačijih primera.
Maj mesec. Bliži se raspust. Oseća se miris dolazećeg leta u vazduhu. Sedmi čas popodnevne smene kod profesora Švabe koji predaje... nemački, šta bi drugo...
- ( s vrata ) Guten tag. Sedite... Gde je onaj Kuprešanin?
- ( ustaje zbunjen ) Evo me profesore...
- Je li ti! Gde si ti bio na prošlom času?
- ( šta me snađe??? ) Pa... Bio sam na času...
- Jeeeee l' Kuprešanin... na čaaaaasu... što je to lepoooo... A kako sam te onda video u dvorištu, a?!
- ( sa olakšanjem ) A to; pa, poslala me profesorka hemije da joj kupim nešto slatko... Pao joj bio šećer, znate, i...
- Da, da, da, da, da, da... Poslala te profesorka... Pa, sigurno te nije poslala da se unterhaltuješ u dvorištu sa onom malom Savićevom iz III2.
( poetski, okreće se ka odeljenju ) Gledam ja njih kroz prozor, zamislite, a oni pevaju i cvrkuću, samo što ne polete!!! Je l' se tako ponašaju učenici elitne gimnazije?! Sedi dole i da ti se to više ne ponovi, je l' jasno?!
- ( bled k'o krpa, preznojan, unezveren ) Jjjjasno profesore...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
До јаја.
Što bi rek'o Homer:
- It's funny 'cos it's true :))
vel'ki plus.
Hvala :)
Odigraj Unterhahing iz keca u dvojku! :)))
+++