
Starinski izraz nemačkog porekla koji označava udvaranje, ljubavisanje, muvanje, flertovanje itd. Kao takvog, koriste ga uglavnom babe i poneki deda kada zadirkuju omladinu.
Međutim, ima i drugačijih primera.
Maj mesec. Bliži se raspust. Oseća se miris dolazećeg leta u vazduhu. Sedmi čas popodnevne smene kod profesora Švabe koji predaje... nemački, šta bi drugo...
- ( s vrata ) Guten tag. Sedite... Gde je onaj Kuprešanin?
- ( ustaje zbunjen ) Evo me profesore...
- Je li ti! Gde si ti bio na prošlom času?
- ( šta me snađe??? ) Pa... Bio sam na času...
- Jeeeee l' Kuprešanin... na čaaaaasu... što je to lepoooo... A kako sam te onda video u dvorištu, a?!
- ( sa olakšanjem ) A to; pa, poslala me profesorka hemije da joj kupim nešto slatko... Pao joj bio šećer, znate, i...
- Da, da, da, da, da, da... Poslala te profesorka... Pa, sigurno te nije poslala da se unterhaltuješ u dvorištu sa onom malom Savićevom iz III2.
( poetski, okreće se ka odeljenju ) Gledam ja njih kroz prozor, zamislite, a oni pevaju i cvrkuću, samo što ne polete!!! Je l' se tako ponašaju učenici elitne gimnazije?! Sedi dole i da ti se to više ne ponovi, je l' jasno?!
- ( bled k'o krpa, preznojan, unezveren ) Jjjjasno profesore...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
До јаја.
Što bi rek'o Homer:
- It's funny 'cos it's true :))
vel'ki plus.
Hvala :)
Odigraj Unterhahing iz keca u dvojku! :)))
+++