
Слова која су давних дана, када је тек почело гледање филмова на компу, изазивала чуђење код свих и ломљење језика док се схвати шта значе naæi, proèitati и сличне речи. Данас се у нашој глави ова слова одмах конвертују у ч, ћ и ђ.
~ Proèaèkaj me po èmarèiæu ðavolèe moje æelavo... ~
- Чекај мало, шта је ово које пичке матере??!!
- Па јебига, јеси хтела еротски филм?
- Ма не то бре! Него ови хијероглифи! Скини једном нормалан превод јеботе!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
+++
Živa istina :) +
podešavaj na central europe lengvidž lololo++
L0L , kao i uvek ! Plusčina brate , svaka čast !
vr'!
Невера од примера хахахахаха
+++