
Izraz poreklom iz Ekološke Države Crne Gore gde je stanovništvo krajem 20og veka došlo do zaključka da izgovaranje suglasnika u reči "ajde" iziskuje previše truda, a pritom je i potpuno nepotrebno, pa je reč skraćena.
Izraz se kasnije proširio na Srbiju i delove Bosne gde se i danas koristi, međutim orignalno značenje je prošireno pa sada "ae" u zavisnosti od konteksta može značiti:
Ajde...
Ej (bre)
Važi/Evo/Hoću
Da/Jeste/Jesam
Zaista?
Tako je!
Hvala.
(ili bilo sta drugo što osobu u datom trenutku mrzi da izgovori...)
Takože, postoji i pojačana verzija, takozvani crnogorski imperativ - "ae jado"
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Mnogo dobra! + i *
istina, nevoljno. u duhu naroda.
koristim, kao i eo umesto evo +
Fenomenalno.
Nama je ovo glavna rič u Splitu.
A jel volite kurčinu u splitu?