
Burek sa sirom se na turskom kaze "peynirli borek" a burek sa mesom se kaze "kiymali borek". Bosanci ocito ne znaju za google jos uvek, pa ponavljaju da je pravi burek samo onaj sa mesom i nesto pominju pitac, pitica, boze sacuvaj njihove mitologije. Srecom, Srbijanaca, Turaka i Hrvata koji koriste gorepomenute izraze ima mnogo vise od sacice pateticnih Bosanaca, tako da od sada mozete svakom Bosancu da nabijete na nos da se burek sa sirom u originalu zove "peynirli borek".
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
U Turskoj i u ostatku svijeta možda...u Bosni je samo jedan jedini burek i to s mesom...
A penjurlija? Znao sam da imaneke veze sa sirom.
zizlog. omiljena,objasn pao ovde.
da se konačno stavi tačka na J
као питају га торонто торонто што си дебил као торонто одговара каже зато што сам недојебан ето што бре као
ovo je najveci objasn otkako je sveta i vukajlije
to,bve!
ne jedi govna