Prijava
   

Duz dibiduz

Čudan termin koji je etimološki krajnje interesantan, a koji označava nešto što je do kraja, do koske, a često samo u lošem značenju.

Pao sam u januaru jedan, pa u aprilu dva ispita, biće jebeno za uslov.
-Pa ti si mu jebo majku, onako duz dibiduz!

Nebojša spopao kumu sinoć.
-Ma on je budala, duz dibiduz!

Komentari

U stvari, to su dva razlicita pojma. Ko je nekad gledao ''Ljubav na seoski nacin'', ima scena kad doktorka kaže glavnom liku (Čkalji): ''Svucite se'', a on pita: ''Je l' duz ili dibiduz?'' ''A, šta Vam to znači?'' ''Pa, duz je do pola, a dibiduz skroz.'' Dibiduz znaci potpuno, sasvim, skroz, a nisam čuo da se koriste zajedno. Ali to su ipak lokalizmi i podložni su promenama.
Kakogod, + za negovanje tradicije...

Хаха, хвала на то објашњењу Зоране. Ето, у мом крају га људи користе искључиво заједно. :)

што се мени чини да је дус дибидус

Ka'm ja lokalizmi. Razlikuju se od mesta do mesta... Č= (jeba me tastatura, 'teo sam :) )

Zoran je u pravu, plus svakako, iz istog razloga koji je on naveo.
:+)

Ja da znam, kaže se dus dibidus. Čak često koristim.
Može plus, lokalizmi, bemliga...

A komentare sam, ko što vidite, previdela... Zanemarite mene i moju toplu vodu... :))

Хвала свима на разумевању. Ето још једне потврде тог дејства локализма - ја сам тражио да ли постоји дефиниција, али под именом ''дуз дибидуз'' и тако наравно није постојала, а са С ми није пало ни на памет, тако да се извињавам аутору са С. :)