Rijec BABA sa prilogom ispred za srednji rod, koji je kako svi znamo "TO" (kao recimo tvoje: to doba) Uporebljava se kad imamo seksualni odnos s vitalnom penzionerkom, pa govorimo: To, babaaa!!!
hahahhah :D ne prdi faco, ozbiljno sam pitao :D
Pa taj tvoj "neko" ima da se sjeti, izludi me sad! :)
ja se ubio da se sjetim, ali ne ide :)
Možda i nema, loži te taj neko! :) Meni ništa ne pada na pamet, vala!
ne postoji, sad procitah na wikipediji.sr
Hvala, sad opet mogu mirno da živim. :)
To je jedina imenica srednjeg roda koja se završava na „a“, provereno u gramatici. Postoji u množini - polja, drveća... Sad ću ovim pitanjem da mučim ove šabane napaljene na fejsbuk grupi u vezi sa Gramatikom i Pravopisom :)
Znao sam da sam u pravu... JES!!!!! :)
To je inače bila imenica ženskog roda i to pluralia tantum, pa je posle po nekim gramatičkim pravilima postala imenica srednjeg roda, sa ograničenom promenom po padežima.
Још ју је Вук забелешио у једнини - ДОБ!
А мислим да се и данас може наћи!
А доста је примера из двојине, који су прешли у плуралију и користе се као именице СРЕДЊЕГ рода МНОЖИНЕ, који звучи као женски род једнине:
Леђа
Плећа
Врата
...
Тако да на неки начин, испуњавају критеријуме који се траже у посту. Среднјег су рода, завршавају се на -а, е једино што су исклјучиво у множини... али, не може и новце и овце!
ne, ne, mene baš zanima jednina i A slovo, jer sam siguran da nema.
Па, ето, кажем ти, ако ћемо у ситна цревца, једнина је ДОБ, множина ДОБА...
Мада, ко сам ја да враћам стара правила!
Danas je dob (ženskog roda; množina: te dobi, a ne doba) u hrvatskoj varijanti, a doba (srednjeg roda; množina: ta doba) u srpskoj.
A Vuk je, inače, bilježio svašta...
Nisi u pravu Lullaby, prosti primeri:
http://hr.wikipedia.org/wiki/Godi%C5%A1nja_doba
http://hr.wikipedia.org/wiki/Bron%C4%8Dano_doba
http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%9B%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%B0
Prva dva su na čistom hrvatskom, a treći na srpskohrvatskom...
Ovo je bilo na brzinu, ali je jasan, i krajnje očigledan primer da i hrvati koriste isti oblik kao i mi.
Hm... mislim da imamo malu misteriju ovde?
Da, u pravu si ti, ali sam ja mislila na imenicu "dob" koja se koristi češće u hrvatskoj varijanti (mada i kod nas, naravno), a u značenju "starost":
"Mi smo iste dobi."
Međutim zbrzala sam pa nisam odvojila ta dva značenja: dob i doba (godišnje, npr, kao što si i naveo). Praštaj, bila sam vani pa mi se omaklo koje pivo... :)
Ali, u svakom slučaju, množina od "dob" ne može biti "doba".
Ovako, ja sam još u osnovnoj školi naučio da je jedna jedina riječ tog tipa, a to je riječ DOBA, e sad posle nekoliko godina ja to kažem nekome i taj neko mi kaže da ima sigurno još, ali NE MOŽE DA SE SJETI....
Mene bi zanimalo ako neko ima riječ tog tipa da je napiše ispod.