Italijani

topazZz 2010-07-13 18:16:53 +0000

Naziv za fudbalere sklone foliranju. Ova metafora vodi poreklo od italijanskih igrača koji imaju običaj da se valjaju po travi, drže se za koleno (iako im je povređen lakat, ali koleno izgleda ozbiljnije) i vrište bez nekog vidljivog razloga.
Izraz je postao toliko ustaljen da se ne koristi više samo za fudbalere, već i za ostale folirante.

A: Puu, kakav je ovaj Snajder, pravi Italijan!!!
B: Ja mislim da je on Nemac...

4
37 : 13
  1. ladno imaš stopalo na profilki haha :D
    jel to neki fetiš?

  2. Niiiiiije... xD Nema nikakvo značenje, samo, eto, tako.... :D

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.