
U zavisnosti od kontinenta na kom se koristi ova dosetka tako se i njeno značenje menja. U Africi na primer među crncima ni do kolena znači uvredljiv izraz za mali polni Organ. U Evropi, na Balkanu često se može čuti kako nekom podrugljivo govorimo kako nije ni prineti nekim moralnim i etičkim osobinama opštih standarda ili prilikom upoređivanja sa drugom osobom.
I kakav ti je ovaj novi što si ga navatala sinoć?!!
-Pa onako, nije mu ni do kolena!
U JEE a šta bi ti sad da ima metar?!!
-Ma ne to, mislim ko čovek, naspram mog Dragana, ni do kolena, ma kakvi ni prineti!
Aaa...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.