Varira od kraja do kraja Srbije. Čas je ovo, čas je ono.
Umesto tela definicije, malo "primerno" objašnjenje:
U nekim delovima zemlje ima tepsijom da te gađaju ako im kažeš samo: "Daj burek!", a ne navedeš im tačnu gramažu ili približan razlomak od iste tepsije. U drugim krajevima zemlje, ako im pomeneš neki razlomak uz burek, ladno dobijaš pored bureka i šećer i vodu da se povratiš malo od bulažnjenja. U trećim krajevima naše vrle zemlje, ako navedeš neku gramažu, ima mrko da te pogledaju i kažu: "Sinko, ovo nije gvožđara, kaži lepo šta oćeš"
A da ne pričam o tome što se i ne zna šta sve spada u burek, da li samo meso, ili i sir i spanać, i tako dalje.
Jebeš nacionalno jelo kad ne možemo ni oko osnovnih stvari da se složimo, a da ne pričam što pojedini nisu ni čuli za ljut burek.
A naravno, ljudi uvek iz nehata naručuju kako su navikli.
-Daćete mi 3/8 sa mesom!
-Pa kolko ti je to, sinko? Šta pričaš bre?
-Molim? Ne znam kako da vam objasnim...
-Jel može ovolko (radnik odmerava deo od pune tepsije, i to koristeći presek manji od prečnika, takozvani kružni odsečak)?
-Ma aj teraj, može!