Lekcija broj 1 za svakog srpskog sportistu.
*razgovor o sutrasnjoj utakmici, ekipa sportiste iz primera je favorit*
Novinar: Sta mislite o vasem protivniku?
Sportista: Zaista dobra ekipa, ne bismo ih smeli potceniti...
Prevod: Samo da rasturimo ove budale pa palim na splavove.
*u slucaju klimave pobede*
Novinar: Cestitke. Sta mislite o utakmici?
Sportista: Zasluzeno smo pobedili.
Prevod: Usralo nas je.
*u slucaju poraza*
Novinar: Sta se desilo?
Sportista: Pa nismo imali srece, a i sudija je malo navlacio za njih.
Prevod: Pojma nemamo, bre!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Dobar ti prevod ;))))))))