
Lekcija broj 1 za svakog srpskog sportistu.
*razgovor o sutrasnjoj utakmici, ekipa sportiste iz primera je favorit*
Novinar: Sta mislite o vasem protivniku?
Sportista: Zaista dobra ekipa, ne bismo ih smeli potceniti...
Prevod: Samo da rasturimo ove budale pa palim na splavove.
*u slucaju klimave pobede*
Novinar: Cestitke. Sta mislite o utakmici?
Sportista: Zasluzeno smo pobedili.
Prevod: Usralo nas je.
*u slucaju poraza*
Novinar: Sta se desilo?
Sportista: Pa nismo imali srece, a i sudija je malo navlacio za njih.
Prevod: Pojma nemamo, bre!
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Dobar ti prevod ;))))))))