Trenerski eufemizam za "Polomiti noge centarforu". Fudbalski stručnjaci u našoj zemlji ga ipak ne koriste tako obilato jerbo i ne znaju šta "eufemizam", 'nači, znači. Pozdrav.
Aca Stojanović: "Pratimo solidnu razmenu paseva na sredini terena, lopta je trenutno u posedu kapitena protivničke ekipe...Dribla jednog, dribla drugog...Opa! Odličan dupli pas sa levim krilom, situacija pred golom domaćina se opasno zahuktava...Oh, kakav lucidan potez, lopta poslata k'o na tacni za mladog centarfora, izašao je sam pred golmana, šutiraće, šutiraće...i kakav ludački start štopera domaćina! Potpuno je otupio oštricu protivničkog napada...
Režija: Aco, ode pos'o...
Aca Stojanović: Oprostite, poštovani gledaoci...razbacao ga je k'o đubre po livadi, zgazio ga k'o mačka ciklamu, polomio ga k'o pičku, 'nači, najstrašnije!
Jebeš ti suptilnost, samo sirovo! +++
Nači znači plus!
Nači pluščina matori.
To,aco,po srpski! +++
Kako Aca brzo promeni spiku kada je posao u pitanju.
Dobra Profo. Onako lagana, za jutarnje čitanje :)
+++
U vezi s ovim, štoperska je tuga pregolema...
Davno ocenjena, čak i reklama bačena na nju :)
O,moj naklon,bata Ž!
E,a kao da smo se malopre čuli,začas svane lol
Aca - peder stari lololo :)
Ćirilica? :) +
Može ovo da se primeni u još nekim situacijama...
Dooobar, profo! +++