Prijava
   

Pregaziti Kineza

Sleng za prelazak mosta Zemun-Borča, opšte prihvaćen od samog puštanja u promet ove velelepne građevine. Kakav bre "Most Prijateljstva", kaki bakrači i kake gluposti… Kinez je Kinez. Nema druge.

Beograd, 2017. Godine...

- Batice, gde ćeš poš'o na ovaj raspali Pančevac?
- Šo? Misiš da je bolje da pregazimo Kineza?
- Pa narafski.

Komentari

Nisi mogao da čekaš? Ako, čestitam ti povratak u trijumfalnom stilu :)

То бре, родитељу! + Велкам бек ;)

Da, da, da, čim sam pročitao naslov, pretpostavio sam o čemu se radi.

Odlično!

+++

Ipak je nedelja slenga, toga makar imam za izvoz...

Pa eto, čak i ovog vizionarskog. Javilo mi se.

Da, da, da, čim sam pročitao naslov, pretpostavio sam o čemu se radi.

Ни на крај памети, одлична!!!

U odabrane. Ovo je jedna od onih definicija za koje ti je žao što nisu tvoje.
+

Ни на крај памети

Kako sam pročitao pregaziti, tako mi je iz nekog razloga most pao na pamet. Verovatno je do toga.

U odabrane. Ovo je jedna od onih definicija za koje ti je žao što nisu tvoje.

Generalno jedan od najboljih komentara koje možeš dobiti za napisanu definiciju. Hvala :)

Sleng budućnosti! Most Du Gog Ro Ka :D +

Pa gde si tebra? Nema te. :)))

Fjučr kobjasn! Fejtaliti +

agi doso. bravo, vrhunska!

čestitam i velkam bek +++ :)

hehehe bravo Agi. Nego, neće oni nama valjda zgrade da ruše da bi napravili Kineza :)))
+++

Op, hvala, ljudi!!!

A vid', vid' vratio se bludni sin...

Добра Ниагиле. +

BRAVO! Posebno za nas iz Borče koji ga čekamo kao ozeblo sunce. :) +++

hehe ... +, *, Like