
Izraz koji se nekad koristio za burek a danas za sve vidove brze hrane. Mnogi ga smatraju gramatički nepravilnim pa pokušavaju da ga zamene nekim "pravilnijim" izrazom.
Primer 1:
Kupac: - Dajte mi jedan burek sa sirom.
Prodavačica: - Ovde ili nosite?
Kupac: - Za poneti.
Primer 2:
Kupac: - 250g sa šunkom.
Prodavačica: - Ovde ili za poneti?
Kupac: - Da ponesem.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
haha, generalno losa fora to gramaticko ispravljanje u kontekstu kupac-prodavacica, nadmene saljivdzije...plusic
Nema sta ko da ga smatra, to i jeste gramaticki nepravilno
za odneti :)
za podneti :) podmetnuti...