Имам проблем да одредим род и број у којима се налази неки придев или односна заменица после набрајања две или више ствари.
На пример.
Треће и једанаесто поље су укљештена? Је укљештено? Су укљештени?
Треће и једанаесто поље су укљештена поља (ел мора ово поља да се дода?)???
И у реченици у којој сам питала: род и број у којем? род и број у којима?
Или, ово ме још више збуњује:
Натална карта је подељена на 12 знакова и 12 кућа, које/која/који су аналогне/а/и међусобно.
Аналогни су знакови и куће, то треба да рекнем. Гледам то као целину?
Па оба поља су укљештена, а не само једно :)
А нису куће аналогне међусобно, него и куће и знаци, тако да не може бити у женскоме роду. Или може? То ме буни, да ли се род одређује по последњој речи у набрајању?
Па не може једнина бре Стефане :)
Моје мишљење је да треба „Треће и једанаесто поље су укљештена (поља).“ колико год чудно звучало, али уклапа се са овим правим објектом у загради без којег реченица може.
Može, jer su to dve jednine.
Treće i jedanaesto polje su dva polja koja gledamo kao dva predmeta.
To polje je uklješteno i to polje je uklješteno. Polje i polje je uklješteno. Ta poljA SU uklještena.
Моје мишљење је да треба „Треће и једанаесто поље су укљештена (поља).“
Može ovako, ali onda moraš da dodaš "polja" na kraju. Jer SU uklještena može samo ako ako je reč o množini polja.
Ne može nikako "To polje su uklješteno/na"
Da Bog da je ispravno, u to sam skoro siguran.... Da ti Bog da zdravlja i sreće, da Bog da se svi prevrnuli.... Mada je verovatno i dabogda ispravno jer je to složenica nastala od ovoga gore.... Tako da je verovatno i jedno i drugo tačno, mada nisam 100% siguran.... Pa uostalom probajte da izgovorite i jedno i drugo, meni oba načina deluju prirodno, sad šta se koristi možda malo zavisi i od konteksta....
Јеби се стефане :Р Ја сам лепше срочила :)
Kratko i čitko... :)
Ti si zamrsila... :D
То што ти зовеш замрсотином, то је излагање чињеница :) :Р
Koga je ovde briga šta je bilo na četu?
Pitanje je postavljeno, problem je rešen...
Kratko ali ubitračno... :D
Pa mozda ljude zanima zasto mi je palo na pamet, a ne ko grom iz vedra neba da ih je spucao! Staaa je biloo, rekli smo da cekamo Dzimija. :)))))
Al Džimija nema... Dozivali smo ga i gitarama i molitvama, al' nema...
I ne pada mi na pamet nikakvo prizivanje močugom...
Vjerujte mi na riječ. Potvrdiće Džimi. :))
Имам проблем да одредим род и број у којима се налази неки придев или односна заменица после набрајања две или више ствари.
На пример.
Треће и једанаесто поље су укљештена? Је укљештено? Су укљештени?
Треће и једанаесто поље су укљештена поља (ел мора ово поља да се дода?)???
И у реченици у којој сам питала: род и број у којем? род и број у којима?
Или, ово ме још више збуњује:
Натална карта је подељена на 12 знакова и 12 кућа, које/која/који су аналогне/а/и међусобно.
Аналогни су знакови и куће, то треба да рекнем. Гледам то као целину?
Ma i ja mislim da je zajedno, ali viđam po celom sajtu da pišu odvojeno... Bode mi oči...
Ovo mi zvuči pravilno:
Треће и једанаесто поље jе укљештено.
Натална карта је подељена на 12 знакова и 12 кућа, које су аналогне међусобно.
Па оба поља су укљештена, а не само једно :)
А нису куће аналогне међусобно, него и куће и знаци, тако да не може бити у женскоме роду. Или може? То ме буни, да ли се род одређује по последњој речи у набрајању?
U pravu si, treba "koji su".
Ja mislim da se gleda poslednja reč.
recimo:
"Trava i tepisi su narandžasti."
Trava je narandžasta, ali su tepisi poslednji, a oni su narandžasti.
I za polja,
treće poljE JE uklješteno.
Jedanaeso poljE JE uklješteno.
Oba poljA SU uklještena.
Treće i jedanaesto poljE JE uklješteno.
Па не може једнина бре Стефане :)
Моје мишљење је да треба „Треће и једанаесто поље су укљештена (поља).“ колико год чудно звучало, али уклапа се са овим правим објектом у загради без којег реченица може.
Треће и једанаесто поље јесу поља која су укљештена
Milice, procitaj ovde nesto o tome
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=6068.0
Može, jer su to dve jednine.
Treće i jedanaesto polje su dva polja koja gledamo kao dva predmeta.
To polje je uklješteno i to polje je uklješteno. Polje i polje je uklješteno. Ta poljA SU uklještena.
Može ovako, ali onda moraš da dodaš "polja" na kraju. Jer SU uklještena može samo ako ako je reč o množini polja.
Ne može nikako "To polje su uklješteno/na"
Vaistinu je pravilno kongruirati i sa poslednjom reci u nabrajanju, a i sa celinom - u rodu i broju.
Kod sve te priče, zna li neko, neki preživeo primer dvojine?
Da Bog da je ispravno, u to sam skoro siguran.... Da ti Bog da zdravlja i sreće, da Bog da se svi prevrnuli.... Mada je verovatno i dabogda ispravno jer je to složenica nastala od ovoga gore.... Tako da je verovatno i jedno i drugo tačno, mada nisam 100% siguran.... Pa uostalom probajte da izgovorite i jedno i drugo, meni oba načina deluju prirodno, sad šta se koristi možda malo zavisi i od konteksta....
A reč "dabome"?