Rečnik
  • M

    Ali onaj pravi, sa tačnim odgovorima, i ne samo za srpski jezik, no za svaki. Ne, ne odgovorima od mene jebote... Nego od ljudi koji su mnogo puta zagrijavali stolicu i koji je još uvijek zagrijavaju. Ma, ne na onaj način jebote...

    Mene interesuje šta znače riječi fuksna, idiom, autizam, frenetičnost (valjda sam je pravilno napisa'), koherentnost, transparentnost.

  • Џими

    Идиом је фиксни израз који нема буквално значење. На пример, ''млатити празну сламу''.
    Аутизам је психички поремећај. Слаба комуникација са спољашњим светом. Одгледати ''Кишни човек'' са Д. Хофманом.
    Френетичност - Немогућност држања емоција под контролом. Нпр. френетично навијање.
    Кохерентност = Складност
    Транспарентност - Оно што је транспарентно се може лако видети, није прикривено. Иначе, буквалан превод би био ''провидност''.

    Фуксна - ?

  • Christine

    ee Džimi, ti mi trebaš, kako glasi tačan prevod reči Demystify?

  • M

    Jeste, fuksna. To sam čuo od moje nastavnice srpskog u srednju, i opet sam je pitao što je rekla, i opet je rekla fuksna. Pitao sam je misli li na fuksu, ali ona veli ne. Uglavnom, mislila je na žene.

  • Џими

    Демистификовати. :)
    Разјаснити.

  • Christine

    znam šta je buksna, ali fuksna.. a-a

  • МаријанаП

    Фуксна је вероватно локализам. И то вероватно за реч "фукса"... ако се већ ради о женама...

  • M

    Interesuje me sledeće:
    šta znači na srpski: pleonazam i irelevantnost,
    na engleski: bust,
    i na latinski: curiculae vittae, ako ga pravilno napisah, uglavnom, mislim na CV.

  • Џими

    Плеоназам ти је употреба вишка речи које се већ подразумевају. Нпр. глупа будала. Обрнуто је ОКСИМОРОН: паметна будала.
    Ирелевантност = Безначајност

    Bust може доста тога да значи.
    Разбити, ударити, поломити, прекинути, разјебати, наватати (неког током блудне радње нпр.), банкротирати, итд, итд, итд... Као именица - сисе.

    curriculum vitae - буквално ''ток живота''

  • Marijagd

    Zna li ko šta znači glagol ronđati?

    Ne zajebavam se, gledala sam jednom neku seriju i tako su preveli, a nisam čula koju reč.

  • Џими

    Па, као ''кењати'' у вербалном смислу. Нпр. ''Кева ми ронђа да угасим комп''.
    Можда има и још неко значење.

  • Мара

    Isto što i rondati, preturati po nečemu. Moj drug često koristi ovaj izraz.

  • Marijagd

    Oke, hvala ljudi.

  • M

    Srpski: zluće i filologija,
    engleski: haze.

  • МаријанаП

    Haze - измаглица
    Филологија - наука о језику, наука која се бави проучавањем језика
    Злуће - неам појма, први пут чујем ову реч

  • M

    Ođe sam prvi put vidio riječ zluće, pa ako neko zna što je autor mislio tim da reče.
    http://vukajlija.com/zdrav-zivot/44002

  • M

    Superlativ.

  • Christine

    Superlativ je drugi stepen poređenja prideva, gradi se tako što se na komparativ doda prefiks naj-.

  • izzy

    u onom kontekstu, zluće su verovatno rizle tj cigaret papir