Serije - preporuke, kritike, diskusija

  1. JA NE PREPORUČUJEM SULEJMANA VELIČANSTVENOG!!
    Evo, mene nervira što taj Turčin(da jeste, Turčin, jer je iz Turske) govori tri riječi na srpskom u najavi, a u seriji goni na Srbiju. Upro i gotovo, oće da ide na Zemun i Beograd, a ostavlja pun harem nedojebane pičetine. Pa stani malo, čoeče prokleti!!!
    Ko je lud to gledati? Ja znam da ja nisam. Neće da jebe, oće da ratuje, a one tamo, a on ide na Zemun, ajoj...

  2. Još jedan dokaz našeg mazohizma ;D

  3. Pretpostavljam da je ovo već bilo, jedna od mojih omiljenih serija, ja volim jednostavan humor, a ludog doktora Koksa obožavam. Šteta samo što kod nas nije imala dobar termin.

    http://www.imdb.com/title/tt0285403/

    A kad smo već kod serija koje su imale loš termin kod nas, tu je i:

    http://www.imdb.com/title/tt0460091/

  4. Meni nije jasno što su obustavili Earla, mislim snimanje. Jebote, ne znam kako da napišem izgovor tog imena na spskom.

  5. Jel imate neki normalan sajt za prevode? Ne mogu da nađem srpski/hrvatski za par epizoda Psych-a...ako nema ništa, dobro stojim sa engleskim :)

  6. Vajskrstese skini BS player i on ti sam nađe prevod za film/seriju koju pustiš preko njega.

  7. Dub
    Meni nije jasno što su obustavili Earla, mislim snimanje. Jebote, ne znam kako da napišem izgovor tog imena na spskom.

    Транскрибује се као Ерл.

  8. Vajskrese, Psych skoro niko ne prevodi, samo možeš sa engleskim gledati. :)

  9. Eto probaj što ti ja predlažem. 5 minuta posla.

  10. Warner von Latinsche
    'рл

    Рлнем те у рло.

  11. Probao sam preko bs plejera, i ne razumem kako da ubacim neki prevod...idem na sabtitls pa prajmari i nema srpskog, onda uđem da čekiram onlajn sabtitlove, nađem srpski jezik u donjem desnom uglu i ne mogu da ga ubacim u prajmari titlove...

  12. http://www.podnapisi.net/static/podnapisi/5/3/3/533cf55a4dd42eda69125c62e7dffbb6e8484ddf.zip

    Eto ti, da se ne patiš. :D
    Inače, podnapisi su najbolji sajt. A za srpskohrvatske prevode, prijevodi-online.net :)

  13. Ако има превода на мрежи за то што тражиш, проста претрага преко гугла ће ти сигурно избацити резултате. Не требати никакв плејер да ти их нађе, мајкуму.

  14. Ti mi dade za petu sezonu...ma ko mu jebe mater, gledaću na engleskom.

  15. Ovi englezi mu jebali kevu sa prevodima...a teško im u pičku materinu, ko kad bih ja prevodio sa srpskog na srpski.

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.