
Када пазаримо нешто у кинеској робној кући, кажемо да смо то купили код Кинеза. Самим тим, у Кини, "код нас" је одговор на исто питање, уколико производ долази из таквог маркета.
Сечуан, сеоце од око 200000 душа.
Кинез, по повратку из кинеске продавнице: "Ни хао, бамбина! Види што сам пазараио лепу собну лампу у облику жирафе, која може да послужи и као вентилатор са противпожарним апаратом.",
Жена од Кинеза: "Дивно је, Хо Хао! Где си је купио? Код нас?",
Кинез: "Код нас. Кувај пиринач!".
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Kuvaj,bre,pirinac!ahahahahahahaaaa+
Исмејах се као ненормалан! :)