
Pomalo arhaičan izraz, a u srpskom knjizevnom jeziku ne postoji adekvatan sinonim za ovaj glagol. Ipak, može se opisati kao spotaći, nezgodno se saplesti, izkliznuti (noga), nakon čega obično sledi i pad.
Dijete, pazi kako salaziš niz basamake, da ne opikneš, pa da se skrndijaš.
Prevod:
Dete, pazi kako silaziš niz stepenice, da se ne spotakneš, pa da padneš.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Страва. :))