
Reč mačijeg jezika, koje one ne mogu da izgovore, ali savršeno razumeju. U prevodu na srpski znači: mrš!
Ma šic bre kurve! Ne mogu da spavam od vaše dreeeekeee!!!!
Na latinskom "Eto!".
Koristi se pri navođenju primera za nešto i na srpskom znači: "Je l' vidiš!", "Jesam ti rek'o!", "Šta sereš, je l' vidiš ti šta je to!".
Izvedeno od nemacke reci Sitz.Oznacava mesto za sedenje. Koristi se narocito u Vojvodini, u svakodnevnom govoru kao i stotine drugih reci iz ovog jezika.
Sic automobila, sic bicikla, sic motocikla, sic ventila na glavi motora...
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.