Srpska Atina

Тхе Проф 2016-03-11 13:46:31 +0000

Iako ovakvi i slični idiomi ("srpski Markes", "bosanska Merilinka", "voždovački Rambo", "leskovački Monmartr", "ćićevački Kamp Nou" itd.) najčešće obećavaju latentno-daunovsku logiku iza svog porekla i nastanka, konstrukcija iz naslova ipak krije jednu mnogo lepšu i - što je još važnije - netransferičnu čupri, koja datira iz vremena s početka 19-og veka i akutne borbe srpskog naroda za svoju autonomiju i samostalnost.

U tom periodu, naime, centar srpske kulture i nacionalnog identiteta nekako se učario na području severno od Dunava (jer se južno i dalje tradicionalno "natačinjalo na kolac", ako me razumete), a nekako najučaurenije u gradu na pomenutoj reci i prekoputa Petrovaradinske Tvrđave, tom današnjem izvozniku lepih srpskih devojaka a uvozniku mađarština - Novom Sadu. No, ištvanoide na stranu; u tadašnjem NS-u je i zbirno i procentualno živeo najveći broj Srba na teritoriji danas zvanične Srbije a Beograd će ga po toj statistici stići tek 1853. godine (dok ovijeh dana pruža prebivalište 2/3 od ukupnog broja državljana Crne Gore, ali je to neka druga priča...a i oni su ustvari Srbi, samo viši i ljepši, hehe). S tim u vezi još je 1817. godine Vuk Karadžić rekao o Novom Sadu da je “otečenstvo učenih Srbalja”, na šta su se kasnije nadovezali i mnogi drugi viđeni Srbi. Ipak, anegdota o nastanku naslovnog pojma uglavnom se vezuje za Ulicu Bele Lađe, danas Njegoševu, u kojoj se onomad nalazila gostionica "Alba navis", stecište intelektulne i druge elite i mesto gde je redovno svraćao tadašnji gradonačelnik NS-a, Svetozar Miletić. Iz jedne sedeljke i razgovora sa izvesnim Stevom Jelinićem Ćebendom, lokalnim zanatljiom i filozofom iz hobija, bačeno je poređenje sa Atinom i, eto, od tada se kao nadimak zadržalo u kolokvijalnom govoru i običajima.

Dobar giros, doduše, još nisam našao tamo...

15
35 : 3
  1. Фино, фино, овде само ти и ја пишемо изгледа :)
    +++

  2. Pišite.. samo vi pišite
    +.. I za tvoju Henri da ne komentarišem sad i tamo.

  3. Ja piskaram, više je to taj nego neki drugi glagol:)

  4. Ја млатим, углавном, забављам се, а сад, понекад то млаћење уроди плодом :)

  5. Koлко знам, на прелазу 19/20 в. у НС је било 10.000 Срба и толико Мађара.А 100 година раније није могао имати више од тога да га јебем. Тако да је нетачно ово око броја становника, јер морало је неђе бити бар 10.000 Срба у ужој Србији.

  6. Šta si ti sad napiso, moj Dražo? Ja o gradovima pričam a ti - zaslepljen mržnjom lokal-patriote - sabiraš zaseoke, brda i utvrde pod Osmanlijama. Pa naravno da je u OSTATKU TADAŠNJE SRBIJE bilo više ljudi nego u jednom NSu, brate, ja i nisam tvrdio suprotno, pročitaj opet. Drugo, akcenat je bio na UČENIM SRBIMA i OČUVANJU SRPSKOG JEZIKA, PISMA I KULTURNOG NASLEĐA, a tu je Novi Sad bio bez konkurencije. Da ne pominjemo Beč, Minhen, majčicu Rosiju...da njih nije bilo, danas bi mislili da nam je istorija počela od usranih komunista, pa ti vidi.

  7. E paaa. Aj sad izguglaj u tom vremenu koji srpski grad imao vise stanovnika?

  8. Inace dobra def. Plus naravno. Al samo da se zna. Ipak je ovo pre svega jedan sajt i obrazovnog karaktera.

  9. Upravo. A ja obrazujem, heheh

  10. Definicija je dobra ali pojam mi je dalje blago transferičan. + a i gotivim ove "obrazovne"

  11. Jbg, jebač, ali tako je...meni su veći transfer pobačaji tipa "srpska Riana" i "srpski Brus Vilis" i sl, realno:)

  12. A pa da, to svakako... Ta poređenja su nekoliko kategorija iznad po transferičnosti.

    Viktor Troicki - srpski Novak Đoković

  13. Hahahhah, vića jebeni pa lol

    Btw, baci pogled na moju najnoviju defku, nisam izdržao, mislio sam da ćeš ti odraditi:)

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.

Psiholog · 20. Februar 2011.