
Израз који је појавом фејсбука променио значење па је с првобитног значења где се двоје људи среће лицем у лице, што је и буквалан превод, прешао на друго (садашње значење) да се двоје људи нађе на фејсбук чету.
Марина - знаш Марка из трећег два? Онај високи згодан...
Сања - Јел има фејс?
Марина - Па има, наравно...Марко Костић.
Сања - е супер...видећу кад дођем кући да се видимо фејс ту фејс...па ћу да ти пренесем утиске.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
ХАХАХАХХАХ дала сам плус искључиво због имена..Марко, Сања, Марина хаххаха :) 'де ме нађе...