Prijava

Ja poetski mislim, pa mi je pesma važnija od prevoda :)

"Pjesme". Ovo su sad dvije pjesme, Vald. Blokova i tvoja. Jedino što ih spaja je divno stapanje riječi sinonima dva jezika pa se više divim tebi neko Bloku.
To odvlači pažnju od originala zato je onda novi prevod-nova pjesma. Novo mjesto događaja.
EDIT: I rima dosta odvlači pažnju od suštine, što bi rekao drug Rambo. :)

"Pjesme". Ovo su sad dvije pjesme, Vald.

Dobro, ja se više naravno divim Bloku nego sebi. Ali to zato i nije prevod nego prepev. Pokušao sam, osećam da nisam uspeo, a kako bih i uspeo da prevedem pesmu, pogotovo Bloka. Drugačiji je ruski metar nego naš, mnogo mnogo viši Blok od mene nedostojnog. Rimu sam morao da jurim jer je ima, pa makar negde je izmenio, da ne bude ukrštena već obgrljena, i obratno. A mora u prevodu da bude rima ako je rima, pa makar i menjala pesmu. Šta onda ostaje, go smisao bez muzike. Ja neću tako, neka svira tranzistor.

Lažem sve

Grozno sam ko pre... (još jedan stih pesme koju nažalost nisi prevodio na ruski)

Grozno sam ko pre... (još jedan stih pesme koju nažalost nisi prevodio na ruski)

Pa daj tekst, uradićemo nešto.

Off topic:
https://youtu.be/dSup3oKFgX8
On topic:
Nadam se da ti je djevojka rekla: Dodaj me, Blok sam. I ono baš bude Blok i isprebija te što mu diraš curu (pjesmu).

Spuštavah se ja na vaše uže,
umalo se uže ne pretrže;
otada smo viši prijatelji,
u glavu mi pamet ućeraste.

Volim žš rime. Nož

Dobar Rambo

On topic:
Nadam se da ti je djevojka rekla: Dodaj me, Blok sam. I ono baš bude Blok i isprebija te što mu diraš curu (pjesmu).

Ma ovo je bio klasičan mesidž in a botl. Negde je objavljena, i kad čovek ne može da se otrese principa magijskog mišljenja i siguran je da će to naći put ako je usmerena tamo gde on hoće, ali iz sadašnje perspektive nije magijsko, već očajno mišljenje, i niko ništa pročitati neće, i zhizn', kak pasmotrish s halodnym vnimaniem vakrug, takaya pustaya i glupaya shutka.

http://www.tekstovipjesamalyrics.com/tekst-pjesme/159-aca-lukas-rodjendan

Hvala ti ko bratu! Hteo sam da te pitam da mi prevedeš nešto što stvarno nisam znao šta znači, a nisam znao kako se piše na grčkom jebiga, sad našao tekst!

Απαγορεύεται να σ' αγαπάω
απαγορεύεται να σ' αγαπάς
είν' επικίνδυνο να σε κοιτάω
είν' επικίνδυνο να σ’ αγαπάς

Ovo Aca Lukas kaže u jednoj svojoj pesmi, nisam znao šta znači. Pozdravljam vas.

Ma ovo je bio klasičan mesidž in a botl. Negde je objavljena, i kad čovek ne može da se otrese principa magijskog mišljenja i siguran je da će to naći put ako je usmerena tamo gde on hoće, ali iz sadašnje perspektive nije magijsko, već očajno mišljenje, i niko ništa pročitati neće

Ali kako ti možeš znati da nije stigla? Zašto želiš da znaš da li je stigla? Zar princip magijskog mišljenja ne ostaje magijski do kraja? Možda poruke u boci plutaju ka tebi. Kolika magija inicirana jednim prepjevom. Budi zadovoljan!

Eh, Vjesna, zadovoljan sam, nemam drugog izbora.

E valdemar vesnita ok ste likovi ali smarate isto, mislim niko vam ovo ne bi rekao u principu, jer svi imaju postovanje prema tebi kao pubu, coveku sa puskom ali eto smaras jebiga ok si kao lik ali davis malo sa ovim shalama u nivou jove i razgovorom neke zene sa smajlijima i sve
Eru je

Pa brate, ok si i ti, ali ja te ne razumem ništa, svest mi je malo pomućena. Nego, jesi čitao neku knjigu skoro? Nešto pisao, tako to? Da razmenjujemo iskustva na ovoj temi, da se družimo na literarnoj osnovi. Ima dovoljno drugih tema, a ova je baš o ovome, pa da ne kvarimo tu jedinu temu.

Izvini brate, nisam citao, trenutno sam u intepektualnom ambisu, pricao sam, a ovo sam pokusao eruu da objasnim kako izgleda njegovo ponasanje na forumu ukoliko ga sam nije svestan mozda je duboko zakopao pa ne zna

Dobio sam knjigu pilip vrleta od jednog od najznacajnijih balkanskih pisaca za kojeg nisam ni cuo pre toga, kaze taj lik da je od 10 najlepsih poezija 2 knjige njegovo tako nesto. Simo matavulj

Vredi li dati 1000 i nesto dinara za metro 2033, posto sam dobio jedan deo na poklon a onda mi fale jos dva?

Ja ne bih davao tolike pare za tu knjigu, ako si član biblioteke, uzmi pa pročitaj, ako nisi, baš je otprilike toliko članarina.
Imam prvi i drugi deo u .pdf-u, pa ako ti treba, reci.

"Kako se cinkovao pleh" - Vladimir Limarjev

Pa ne bih ni ja, mislim da je previsoka cena, ali sam dobio na poklon jedan deo pa mi bzv da nemam ostala dva. A skinuo sam je u pdf ali nekako mi nije to to, nikad nisam ni citao u pdf jer volim papir a i volim da imam knjigu tako da uvek kupujem.